Chiều 3/11, tại Hà Nội, Nhà Xuất bản Thông tin và Truyền thông phối hợp với Hội Hữu nghị Việt - Nga và Hội Hữu nghị Nga - Việt tổ chức lễ ra mắt “Tuyển thơ Chiến tranh vệ quốc 1941-1945: Đợi anh về”.
Sự kiện được tổ chức nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày Cách mạng Tháng Mười Nga (07/11/1917 - 07/11/2017).Những độc giả yêu thơ ca Nga sẽ nhận ra nhiều bài thơ trong tập thơ này đã được phổ nhạc thành các bài hát yêu thích không chỉ ở Nga và còn ở Việt Nam. Tuyển tập thơ sẽ mang lại cho nhân dân Việt Nam một sự hiểu biết và đồng cảm với cuộc chiến tranh giữ nước của nhân dân Liên Xô và nền văn học Xô Viết.
Bà Shafinskaia Natalia Valerievna, Bí thư thứ hai Đại sứ quán Liên bang Nga tại Việt Nam, Giám đốc Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga tại Hà Nội đánh rất cao giá cao việc xuất bản cuốn tuyển tập thơ này: “Hình thức cuốn sách rất đẹp, ngay từ bìa sách đến các hình ảnh và màu sắc trình bày của sách. Đặc biệt, các dịch giả của Việt Nam rất giỏi. Cũng có nhiều dịch giả ở nhiều nước dịch thơ văn Nga, họ có thể nói được tiếng Nga nhưng chưa từng sang Nga nên chưa có đủ tình cảm trong khi dịch, chưa tưởng tượng nước Nga thế nào trong thực tế, chỉ biết nước Nga qua minh họa phim, sách. Nhưng những dịch giả của Việt Nam đều có mặt tại Nga rất nhiều lần, hiểu được những nét đặc trưng của văn hóa và đời sống Nga, vì thế trong khi dịch có rất nhiều tình cảm về nội dung, làm tôi rất ấn tượng”.
Ông Bavykin Oleg, Trưởng Ban Đối ngoại của Hội Nhà văn Liên bang Nga cũng bày tỏ sự vui mừng khi cuốn sách này đến tay thế hệ trẻ Việt Nam, những người đã ra khỏi cuộc chiến tranh bảo vệ Tổ quốc. Ông cho biết sẽ tích cực giới thiệu sách cho thế hệ trẻ ở Hà Nội và TP.HCM.
Nguồn tin: mic.gov.vn
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn